תרגום קורות חיים

למה להשקיע בתרגום מקצועי?

כי קורות החיים הם ה Foot in the Door שלך. 
הם חלק מהמיתוג האישי. חלון הראווה שלך. 
יש הרבה דרכים לתרגם קורות חיים וראינו לאורך השנים לא מעט ניסיונות. 

ממליצים לך בחום, להשקיע פעם אחת בתרגום איכותי, מקצועי באנגלית טכנית
בהתאם לעולם התוכן של הקריירה שלך.

ב- HR-SR, נתאים את המתרגם.ת בהתאם לעולם המושגים הרלוונטי לך. 
תוך 3 ימי עסקים, נשלח אליך קובץ מתורגם ומכובד, להעביר הלאה.

משני - מועמדים - 3 - תרגום

שם מלא(חובה)
כתובת מייל(חובה)
אישור לתשלום(חובה)
אישור מדיניות הפרטיות ותנאי השימוש
סוגי קבצים מורשים: doc, docx, rtf, txt, Max. file size: 2 MB.
שדה זה מיועד למטרות אימות ויש להשאיר אותו ללא שינוי.

ספירת מילים בעברית

יש לספור את סך כל המילים שבקורות החיים בעברית (כולל שם, כתובת וכו') ולהקליד בטופס מעלה. לרוב, ניתן ב- WORD לראות את סך המילים  בסמוך למספר העמוד בתחתית המסגרת.

אישור הסכום לתשלום
המערכת תציג לך את התשלום לתרגום ובכדי להתקדם, נבקש אישור.
***חשוב – לרשום בצד את העלות להזנה בדף התשלום***

 

הזנת פרטים אישיים והעלאת מסמך לתרגום
עם האישור, נבקש להזין פרטים אישיים ולהעלות את הקובץ לתרגום בפורמט WORD. 

מעבר לעמוד התשלום
בלחיצת כפתור, יפתח עמוד לתשלום.
תודה רבה על האמון – נשמח לפידבק עם קבלת המסמך המתורגם.